Primeiros detalhes do jogo Punch Line, entrevista com Kotaro Uchikoshi

Primeiros detalhes do jogo Punch Line, entrevista com Kotaro Uchikoshi

Obtivemos os primeiros detalhes (via Famitsu) da recém-anunciada adaptação do jogo para Punch Line, uma série popular que mostra um garoto com uma doença peculiar.

Se o protagonista Iritatsu Yuta vir a calcinha das heroínas, um asteróide gigantesco atingirá a Terra e destruirá a humanidade. Este foi o tema do anime de TV Punch Line. Desta vez, o jogo tem muitos dos mesmos aspectos do programa de TV, com risadas, lágrimas e breves vislumbres de roupas íntimas femininas.

Reunimos os principais detalhes abaixo:

Personagens

Daihatsu Meika

Um inventor genial. Ela ama o av√ī. Dublado por Kugumiya Rie. Funciona como a propriet√°ria do Korai Apartments. Mora no quarto 201. Consideravelmente bom em hackers.

Chichibu Rabura

Um espiritualista que se parece com um gyaru. Dublado por Tomatsu Haruka. A moradora do quarto 202. Mesmo tendo nascido em uma longa família de itako e trabalhando como espírita, ela não acredita na existência de espíritos.

Hikiotani Ito

Um funcionário que joga jogos online. Dublado por Kotobuki Minako. Mora no quarto 102. Ela está matriculada em uma escola particular de elite para meninas, mas no momento não está frequentando as aulas, concentrando toda a sua atenção em jogos online.

Narugino Mikatan

Dublado por Amamiya Sora. A moradora do quarto 101. Ela é uma das integrantes do grupo ídolo Seas May. Atualmente, ela está atuando como uma heroína e lutando pela justiça.

História

Onde est√° o Livro Sagrado de Korai?

Yuuta perdeu seu corpo f√≠sico em um incidente de roubo de √īnibus. Ele √© guiado em sua busca para encontrar seu corpo f√≠sico por Chira Nosuke, que o aconselha a encontrar o Livro Sagrado de Korai, o Nandala Gandala. Este livro deveria estar em algum lugar nos apartamentos de Korai.

Chira Nosuke

Um gato estranho que segue Yuuta. Dublado por Yoshida Yuri. O habitante do quarto 203. √Č o mesmo tipo de exist√™ncia espiritual que Yuuta. Ele aconselha Yuuta e os jogadores do jogo. Yuuta entra sorrateiramente nos quartos da hero√≠na para procurar o Livro Sagrado. Ele observa suas vidas di√°rias e pode causar brincadeiras com base nas principais caracter√≠sticas dos quartos. Fazer uma brincadeira aumenta seu n√≠vel de energia espiritual. Quando chegar a um certo ponto, Chira lhe dar√° algumas instru√ß√Ķes a seguir. Fa√ßa o que ele manda e voc√™ pode avan√ßar na hist√≥ria.

punch line 06-24-15-3

Jogabilidade

Butama Gauge

Se você fizer brincadeiras com sucesso, as heroínas ficarão surpresas e você poderá tirar o espírito delas. Se ele os coleta, seu poder espiritual aumentará. Você pode usar o poder espiritual para mover objetos existentes no mundo físico.

Medidor de Bupatsu

Ao procurar o Livro Sagrado, se você observar descuidadamente as roupas íntimas de uma heroína, esse indicador à direita aumentará. Se ficar cheio, um asteróide colidirá com a terra e destruirá a humanidade, que é o fim.

punch line 06-23-15-1

“Vamos dar uma olhada no dia a dia das pessoas nesses apartamentos!”

Havia algo não revelado no anime da TV? O anime de televisão terminou em 25 de junho. O novo jogo está sendo preparado como um jogo em que você pode escrever um novo final para Punchline.

Finalmente, traduzimos a entrevista com o produtor e escritor de cen√°rio da Punch Line, Kazuhiro Ichikawa e Kotaro Uchikoshi, respectivamente.

P: Este jogo é comercializado como um jogo de aventura. Você pode nos contar sobre o que são jogos de aventura?

Ichikawa: Este n√£o √© um jogo de aventura simples. Tem muitos elementos de quebra-cabe√ßa. Pensaremos cuidadosamente em que g√™nero ele se encaixa e divulgaremos essas informa√ß√Ķes mais tarde.

Q: Este é um jogo com sistema exclusivo para puxar brincadeiras com garotas.

Uchikoshi: Sim. Faça brincadeiras com as meninas e você poderá carregar seu poder espiritual. Você pode usar isso para mover objetos pesados.

P: No anime da TV, aumentar o nível de poder espiritual era um elemento importante. Haverá um sistema como pontos de experiência para isso neste trabalho?

Uchikoshi: O anime original tinha um elemento de espírito, mas os criadores não enfatizaram muito sua aparência. A propósito, assim como o anime, se você tentar puxar brincadeiras, verá a calcinha das meninas. Se você vir muitas vezes, um asteróide atingirá a Terra, iniciando um Game Over, assim como o anime.

P: Você também configurou um medidor para medir a excitação de Yuuta sobre o que ele vê.

Ichikawa: Isso mesmo. √Č um indicador para lembr√°-lo de n√£o olhar para a calcinha. Isso √© muito importante.

Uchikoshi: Mas se você cometer um erro e acabar parecendo uma cueca, será muito estressante para você. Ou melhor, essa é a recompensa que você recebe.

punch line 06-24-15-4

Q: Agora eu quero cometer mais erros. O que acontece depois de fazer uma brincadeira?

Uchikoshi: Nessa parte, Chira d√° um comando, iniciando uma cadeia de brincadeiras. H√° um programa de educa√ß√£o chamado ‚ÄďGora Switch. Assim como os dispositivos usados ‚Äč‚Äčnesse programa, quando voc√™ inicia uma brincadeira, a oportunidade de se encadear em outra come√ßa e voc√™ pode executar o comando. De fato, quando voc√™ executa um comando, ele √© chamado de ‚ÄúMitazura Part‚ÄĚ (nota TL: um portmanteau de mitasu – para preencher ou cumprir e itazura – uma brincadeira). Descobrir o que fazer exigir√° que voc√™ pense, por isso lembra um dos jogos de quebra-cabe√ßa.

P: Assistir o anime da TV tornará mais fácil você fazer essas brincadeiras?

Ichikawa: N√£o, isso n√£o ser√° √ļtil como refer√™ncia (risadas doloridas). Nosso objetivo √© criar desenvolvimentos incomuns com os quais voc√™ precisa lidar para ter sucesso nas brincadeiras e ajustar as coisas para equilibrar.

P: Entendo que o ritmo da história é o mesmo do anime, mas existem desenvolvimentos originais no jogo?

Uchikoshi: Para coisas que não foram representadas ou permaneceram misteriosas no anime, veja o jogo. Jogar o jogo responderá às perguntas que você possa ter. Uma coisa particularmente importante é que o final é diferente.

Q: é diferente?

Uchikoshi: Sim. O conte√ļdo do jogo √© diferente do anime da TV. A frequ√™ncia dos intervalos de tempo tamb√©m √© diferente – o jogo tem mais.

P: Ent√£o, sobre o final. . .

Uchikoshi: O que dizer? O anime da TV termina no epis√≥dio 12, mas o jogo adiciona cerca de 10 epis√≥dios de conte√ļdo.

P: Isso é muito diferente.

Uchikoshi: Havia um limite máximo de quantas vezes o anime da TV seria exibido no ar. A história do anime foi construída com isso em mente. Para o jogo, um dia é um episódio. Começa em 21/12 no tempo do jogo e termina em 31/12.

Q: Que poucos?

Uchikoshi: Sim. Mas, nesse per√≠odo, veremos como os cora√ß√Ķes dos personagens mudam e, depois de muitas trocas com eles, entend√™-los melhor.

Ichikawa: Eu acho que as pessoas que viram o anime de TV entender√£o, mas durante o segundo tempo, quando Yuuta perde seu corpo espiritual, ele perde a capacidade de fazer brincadeiras, e os mecanismos do jogo mudam bastante.

Q: Ah! Há uma seção em que você não tem um corpo espiritual !?

Ichikawa: Sim. Por favor, esperem por isso.

P: Desta vez, vi o quarto de Mikatan e Ito. Você pode ir a algum dos quartos do prédio?

Ichikawa: Queremos que seja esse o caso. No que diz respeito a sistemas como esse, deixe-me encaminh√°-lo para alguns membros do pessoal principal, como Matsubara Tatsuya (produtor de Steins; Gate) e Nakagiwa Takumi (diretor do Ever 17). Vamos pedir que eles expliquem essas coisas.

P: Nakagiwa-san está trabalhando como diretor. Deixe-nos saber em que posição a Matsubara-san está servindo.

Ichikawa: Matsubara está atuando como diretor técnico e está principalmente nos fornecendo suporte para a parte 3D. Agora ele está ocupado com Steins; Gate Zero. Vamos fazer com que ele olhe para isso e forneça uma entrevista em algum momento no futuro.

Q: Por favor, faça! Você mencionou 3D! A modelagem para isso parece muito legal.

Ichikawa: Flight Unit, que √© bem conhecido por sua qualidade quando se trata de personagens 3D, est√° sendo encarregado deles. No entanto, os modelos de personagens que temos agora n√£o s√£o as vers√Ķes finais. Planejamos fazer melhores, por isso, esperamos ansiosamente por eles.

P: Estou ansioso por eles.

Ichikawa: E isso não tem a ver com modelagem 3D, mas a animação agrega muito impacto, por isso estamos preparando muitos novos cortes.

P: Isso significa que haverá personagens em 3D que podem se mover, animação etc. Imagino que o desenvolvimento seja muito complicado.

Ichikawa: Sim, vai ser difícil (risos). Mas Uchikoshi-kun está aqui, assim como Matsubara e Nakagiwa. Temos a melhor equipe trabalhando para nós, por isso estou confiante de que será um jogo interessante.

P: A pessoa que faz a m√ļsica para isso √© a mesma que desenhou a m√ļsica para o anime da TV, Komuro Tetsuya.

Ichikawa: Ele est√° trabalhando duro na m√ļsica. H√° muitas m√ļsicas dele que eu gostaria de usar no jogo.

P: Parece que existem muitos elementos que agradar√£o os f√£s.

Ichikawa: Ah, sim. Agora estamos no ponto em que, se não pudéssemos vender o jogo depois de conseguir esse time, teríamos que nos aposentar. Esse é o nível de resolução que temos. Por favor, aguardem!

Uchikoshi: Como Ichikawa-san disse. A equipe de anime, o elenco de vozes etc. s√£o excelentes. O Nakagiwa-kun do Ever 17 est√° trazendo novos elementos. Em termos de jogo, estamos enfrentando um novo desafio que nunca enfrentamos antes. Eu acredito que isso vai ser muito bom. Por favor, aguardem ansiosamente o trabalho!

o Punch Line jogo é esperado para lançar no Japão algum tempo neste inverno.

0 Shares