Earthbound fica sem censura: Apresentando o MaternalBound

Um clássico experimentado e verdadeiro como o RPG da era SNES da Nintendo Earthbound nunca desaparece realmente, mas com a Atlus publicando recentemente Cidadãos da Terra e uma sequência feita pelos fãs, está um pouco mais visível do que há algum tempo. Talvez seja por isso que “ShadowOne333”, um hacker da ROM e Earthbound membro da comunidade lançou uma nova versão do Earthbound que está tentando censurar completamente o jogo para o público americano.

Esta não é a primeira tentativa de limpeza (ou talvez suja, se você quiser um Ness verdadeiramente nu em Magicant) Earthbound isso foi tentado, mas é, de longe, o mais extenso. Você pode ver toda a mudança e o progresso do modder visitando os fóruns no Starmen.net… embora este pequeno trecho lhe dê uma idéia do que você está fazendo:

Isto é um Earthbound hackear que tem como objetivo final torná-lo o mais próximo possível Mãe 2 possível, além de cuidar da maior parte da censura que a NOA fez durante a localização de Mãe 2, incluindo até a tela de gás e título modificada para corresponder à de Mãe 2!
Por que outro patch sem censura deste jogo quando já temos 2 ou mais ?! Bem … eu sou realmente exigente. Decidi começar a passar por muitos dos blocos / sprites / textos censurados do Earthbound e começar a alterá-lo para o de Mãe 2 de acordo com a comparação do Tomato agora que está completa. Mas não é só isso … Existem algumas partes do jogo nas quais decido combinar as duas partes do texto do jogo (Mãe 2 e Earthbound) para criar um resultado muito mais satisfatório, que não vai muito longe do significado real.
Algumas das referências que o próprio Itoi pretendia (ou fazem parte de suas experiências passadas) estão incluídas, e também tirei algumas referências das traduções de Tomato para o que ele acha que seria o melhor significado / frase / palavra para um determinado texto. Portanto: MaternalBound, que vem de um jogo de palavras para tornar esse hack uma espécie de carta de amor para Itoi (a mãe da série) e Tomato.
Leve em consideração que é um projeto sem censura, não um de não localização. Portanto, eu NÃO incluiria nomes ou referências japonesas estranhas, uma vez que eles não se encaixam nos termos em inglês, isso também inclui NO JUROS, para que o jogo ainda mantenha o charme de uma criança sem cair no obsceno ou rude, e não estátuas de polvos estranhas ou coisas assim.

Fãs do Mãe series pode baixar o patch na página do projeto Romhacking.net.

Artigos Relacionados

Back to top button